Foto de Fausto Nilo em 06/06/2010 no site Coisas de Cearense.
RAYMUNDO FAGNER- FAUSTO NILO-
FLORBELA ESPANCA, FANATISMO E TRADUZIR-SE 1981
Em 1981 os jovens cearenses , Raymundo Fagner e o Fausto Nilo , depois de passarem 08 dias na Espanha foram até Lisboa em Portugal visitar o cineasta
Glauber Rocha que se encontrava em tratamento médico, estava internado com grave pneumonia, o cineasta fumava desbravadamente, era muito extravagante com a própria vida, neste dia o encontro foi emocionante, pois estava no hospital o grande Jorge Amado em visita ao cineasta .
Eles viajaram para Madrid com intuito de
complementar o próximo LP, TRADUZIR-SE, do Fagner .
Queriam e conseguuram a participação de músicos , compositores e artistas Espanhóis .
O Fausto, apesar de grande compositor, era desconhecido do Glauber e foi neste encontro que passou a conhecê-lo, tendo novos diálogos no Brasil .
Depois do disco quase pronto, o Fausto que estava incumbido de comprar um livro
de poesia de uma autora portuguesa, livro encomendado pelo seu professor de português que morava em
Fortaleza, comprou dois volumes - coletânea
de sonetos, Livro de Sóror Saudade, de Florbela Espanca.
Quando
chegaram no Hotel o Fagner ao abrir o Livro ficou encantado com as belas
poesias, de pronto encontrou a Poesia-
FANATISMO, leu, leu , leu, chorou, pensou e sopesou , não conseguiu dormir enquanto paparicava
o belo achado, chamou o Fausto e disse- "ESTA
NÃO PODE FALTAR NO DISCO ERA O QUE ESTAVA PROCURANDO", fez a música ainda em Portugal
, gravou
e foi um dos maiores sucessos de
sua vida.
O
triste é que o Glauber foi transferido para o Rio de Janeiro depois de
18 dias de internamento , no mesmo ano morreu e levou uma das
principais página do cinema mundial.
O GLAUBER ROCHA , um baiano de Vitória da Conquista, era um dos magos do cinema mundial. Era um fumante inveterado desde os 14 ANOS de idade.
Esta história foi contada
pelo próprio Fausto Nilo.
Fausto meu irmão, aquele abraço.
Iderval Reginaldo Tenório
FANATISMO
RAYMUNDO FAGNER
DE
FLORBELA ESPANCA
·
Minh'alma,
de sonhar-te, anda perdida
·
Meus olhos andam cegos de te ver!
·
Não és sequer razão de meu viver,
·
Pois que tu és já toda a minha vida!
·
·
Não vejo nada assim enlouquecida,
·
Passo no mundo, meu Amor, a ler
·
No misterioso livro do teu ser
·
A mesma história tantas vezes lida!
·
·
Tudo no mundo é frágil, tudo passa,
·
Quando me dizem isto, toda a graça
·
Duma boca divina fala em mim!
·
·
E, olhos postos em ti, vivo de rastros:
·
"Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
·
Que tu és como Deus: princípio e fim!"
·
·
Já te falei de tudo, mas tudo isso é pouco,
·
Diante do que sinto!
Compositor: Florbela Espanca
Florbela Espanca(Vila Viçosa, 8 de dezembro
de 1894 — Matosinhos,
8 de dezembro
de 1930)[1],
batizada como Flor Bela Lobo, e que opta por se autonomear Florbela d'Alma da
Conceição Espanca [2]
, foi uma poetisa
portuguesa.
A sua vida, de apenas 36 anos, foi plena, embora tumultuosa, inquieta e cheia
de sofrimentos íntimos, que a autora soube transformar em poesia da mais alta
qualidade, carregada de erotização, feminilidade[3]
e panteísmo.
Há uma biblioteca com o seu nome em Matosinhos.
Fausto Nilo Costa Júnior
(Quixeramobim,
5 de abril
de 1944) é
um compositor,
arquiteto
e poeta brasileiro.
Deixou a cidade
natal aos onze anos de idade
e foi para a capital,
Fortaleza,
onde viria a se formar em Arquitetura, na Faculdade de Arquitetura da Universidade
Federal do Ceará. Junto com Antonio Carlos Aires Medina. Em 1971 mudou-se para Brasília
e depois São Paulo e Rio de Janeiro. Gravou o primeiro grande sucesso,
Fim do mundo, em 1972.
É considerado até hoje, ao lado de Paulo César Pinheiro, Ivan Lins, Vítor
Martins, Caetano Veloso, Gilberto Gil, Tom Jobim, Roberto & Erasmo Carlos Vinícius de Moraes, Chico Buarque
e Noel Rosa,
um dos compositores com maior número de composições, cerca de 400 sucessos.
https://www.youtube.com/watch?v=xe6U0re4TUE
11 de jun de 2012 - Vídeo enviado por urbanolevel
Faixa: Fanatismo Artista: Raimundo Fagner Autor: Poema de Florbela Espanca - Adapt.: Fagner N ...
29 de dez de 2010 - Vídeo enviado por Ivan Vasconcelos
Raimundo Fagner Cândido Lopes (Orós, 13 de outubro de 1949) é um cantor, compositor, instrumentista ...
10 de fev de 2016 - Vídeo enviado por Elson de Paula
Fanatismo, música do cearense Fagner, em poema da poetisa ... Traduzir-se foi um disco de muito ...
1 de mai de 2014 - "Traduzir-se" é o oitavo álbum do cantor, compositor e músico Raimundo Fagner. Lançado em 1981, o álbum ... Fagner - Fanatismo (LP/1981).
17 de dez de 2012 - Vídeo enviado por Edilson Lino
FANATISMO Gravadora: CBS (Sony Music, Nº 138.238) Lançamento: 1981 (LP/K7) - 1993 (CD ...
22 de jan de 2017 - Vídeo enviado por Mayane Santos
00:00 - Fanatismo 03:45 - Años 08:37 - Verde 11:33 - Trainera 18:58 - La Saeta 24:28 - Flor de algodão 26:39 ...
12 de abr de 2013 - Vídeo enviado por Andressa Basilio
Quarteto Iguaçu e Orquestra de Tunas Show no Teatro Guaira 18/12/2012.
13 de nov de 2011 - Vídeo enviado por Sérgio Santos
Música de Fagner sobre poema da poetisa portuguesa Florbela de Alma da Conceição Espanca. Áudio ...
18 de mar de 2016 - Vídeo enviado por Welington Sybalde
Fanatismo Poema de Florbela Espanca Música de Fagner 1923 / 1981 "Fanatismo", trata-se de um ...
13 de nov de 2016 - Vídeo enviado por FagnereZeRamalhoVEVO
Baixe o álbum "Fagner & Zé Ramalho Ao Vivo": http://smarturl.it/FagnerZeRamalho Ouça também via ...
TRADUZIR-SE
Gravadora: CBS (Sony Music, Nº 138.238)
Lançamento: 1981 (LP/K7) - 1993 (CD)
Fanatismo (música de Raimundo Fagner em poema de Florbela Espanca)
Años (Pablo Milanés)
Verde (Manzanita/García Lorca)
Trianera (Raimundo Fagner/Fausto Nilo)
La Saeta (Joan Manuel Serrat/Antonio Machado)
Flor do Algodão (Manassés/Raimundo Fagner)
Málaga (Ricardo Pachon/Rafael Alberti)
La Leyenda del Tiempo (Ricardo Pachon/Garcia
Lorca)
Traduzir-se (música de Raimundo Fagner sobre o
poema de Ferreira Gullar)
A vontade de gravar em espanhol vem desde 1976, mas o sonho de
Raimundo Fagner em figurar entre os grandes nomes da música latina vem desde a
infância. Um sonho de menino, acalentado ouvindo ao pé do rádio os sucessos de
Eydie Gormé, Trio Los Panchos e Joselito. Mas foi o convite inusitado de ir
trabalhar na Espanha o álbum ‘‘CORAZON ALADO’’ que proporcionou o
surgimento do ‘‘TRADUZIR-SE’’, o oitavo disco solo de Raimundo Fagner.
Nada estava previsto. Existia apenas a idéia de uma maior aproximação com os
músicos e artistas. O primeiro contato direto de Fagner com músicos espanhóis
surgiu ainda em 1973, durante uma viagem à Europa. A experiência resultou num
ótimo relacionamento com os guitarristas Pepe de la Matrona e Pedro Soler, com
quem Fagner dividiu os palcos de Paris.
''TRADUZIR-SE'' tornou-se um marco na carreira de Fagner. O
álbum lançado em toda a Europa e América Latina, recebeu Disco de Platina e
atingiu rapidinho a marca de 250 mil exemplares vendidos somente no Brasil. Mas
do que isso, o nome de Raimundo Fagner virou referência obrigatória no mercado
latino competindo lado a lado com Roberto Carlos, até então, um dos maiores
vendedores de discos da CBS latina.
O álbum ‘‘TRADUZIR-SE’’(CBS, No. 138.238) é composto por
nove faixas: Fanatismo, música de Raimundo Fagner em poema de Florbela
Espanca, retirado do ‘‘Livro de Sóror Saudade’’, de 1923; Años, do compositor
cubano Pablo Milanés; Verde, de José Ortega Heredia, o Manzanita - e
García Lorca; Trianera, de Raimundo Fagner e Fausto Nilo; La Saeta,
de Joan Manuel Serrat e Antonio Machado (uma canção bem antiga gravada por
Serrat em 1969); Flor do Algodão, de Manassés e Raimundo Fagner; Málaga,
de Ricardo Pachon e Rafael Alberti; La Leyenda del Tiempo, de Ricardo
Pachon e Garcia Lorca; e a regravação de Traduzir-se, música de Raimundo
Fagner sobre o poema de Ferreira Gullar (extraído do livro (''Vertigem do Dia'',
anteriormente registrada no disco ''ROMANCE POPULAR'', de Nara Leão.
Gravado em Madri, no Stúdio Eurosonic, durante os meses de junho e
julho de 1981, coube a Raimundo Fagner na realização do projeto a criação,
produção, tradução dos textos para o português e todos os arranjos de base.
Entre os músicos convidados estão Manassés, Fernando Falcão, Osias, Kitflous,
José Boto, Robertinho de Recife, Paulo César, Antonio Quintano, Laudir de
Oliveira, Oberdan Magalhães, Paulinho Braga, Barrozinho, Rubens Dantas, Jorge
Pardo, Pepe Loeches, Antonio Moreno, Henrique Mechor, Manzanita, e no coro
gitano Carme e Marta Heredia. Um disco enriquecido de presenças marcantes como
Joan Manuel Serrat em La Saeta, Manzanita em Verde, Camarón de La
Isla em La Leyenda del Tiempo, e Mercedes Sosa em Años.
O ‘‘TRADUZIR-SE’’
foi, até então, um dos mais conceituados discos de Raimundo Fagner. O álbum
ficou entre os mais procurados nas lojas e as faixas Años e Fanatismo
foram tão bem executadas em todas as rádios do País que a Rede Globo não
teve dúvida: concedeu ao artista um programa especial de sessenta minutos no
horário nobre da emissora. ‘‘Especial Grandes Nomes: Raimundo Fagner Cândido
Lopes’’.
Era o
dia 2 de outubro de 1981, uma sexta-feira, quando o programa entrou no ar. Em
apenas uma hora, o artista Raimundo Fagner passou em revista toda a sua
trajetória na música brasileira ao lado de ilustres convidados: Nara Leão (com
quem dividiu os versos de Penas do Tiê), com Cauby Peixoto, que para ele
‘‘é um artista incomparável, uma pessoa maior’’, fez Tortura; com Zizi
Possi veio a oportunidade de se ouvir Meio-dia, uma canção inédita na
voz de Raimundo Fagner. Era visível a emoção de Mercedes Sosa ao dividir com
Raimundo Fagner os versos de Calma Violência e Años; a mesma
emoção que contagiou os músicos Henrique de Mechor em Trianera e
Manzanita em Verde. Raimundo Fagner ainda recheou o especial com os
clássicos As Rosas Não Falam, Mucuripe, Sinal Fechado, Riacho
do Navio, Bom Vaqueiro, Fanatismo e Traduzir-se.
Em
tempo: o baiano Jorge Amado fez a abertura do progra
|